Sunday, October 28, 2007

En el camino!/On the way!

Buenossss!!! Días!!! Cómo andan? Bien? Pues yo también y acá estoy una vez más para hacerlos reir con otro de mis posts.

A todos los conductores, seguro que alguna vez les ha pasado que cuando manejan los ha parado un oficial de tránsito, por los menos una vez, verdad?

Pues a mí ya me pasó. Resulta que yo iba manejando un poco rápido (casi tan rápido como Arthur), pero me paró un oficial de tránsito y me dijo: "A ver, porque iba tan rápido?" Y para evitar la multa tuve que inventarle algo, le dije: "Perdón oficial, pero es que me urge llegar a mi casa PORQUE ME ESTOY CAGANDO!!!

Y el oficial se rió tanto, que me dejó ir, sin multa, sin arresto y como si no hubiera pasado nada. Obviamente, eso de que me estaba cagando no era cierto, pero si no decía eso, seguro me multaba. Aún así decidí decirle a mi Papá lo que pasó porque algún día se iba a enterar de eso.

Y mi Papá me dijo: "Muy mal jovencito, te pudiste haber estrellado y matado por ahí, pues qué estabas pensando, eh? No lo vuelvas a hacer!"

Ya no le dije nada, pero entendí que no debo hacerlo otra vez.

Y también eso va para Arthur: Ya no manejes tan rápido, che! Porque cuando tu Mamá se entere, seguro que te dará una paliza por eso.

Saludos, abrazos y besos

Nice Day, con toda mi Alma:
Gusthav
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Good Day!!! How R U there? Fine? Me too, and here I am once again to make you laugh with another of my funny posts.

To all drivers, you surely have been stopped anytime by the transit police when you drive, at least once, right?

Well, it already happened to me, it turns out that I was driving a little bit fast (almost as fast as Arthur), and then, a transit officer stopped me and said: "So, why are you going so fast?" And, to avoid the speeding fine, I had to invent a little lie, I said: "I'm so sorry officer, but I'm in a hurry to get to my home, 'CAUSE I'M SHITTING MYSELF!!!"

And the officer laughed loudly, so he let me go, without a speeding fine, without being arrested, like if nothing happened. Obviously, I was not shitting myself, that was false, but if I didn't say this, I'd get fined. Even though, I decided to tell my Father about this, 'cause someday he'd know about.

And my Father said: "Hey! that was so bad, kid! You could crash and die anywhere, what were you thinkig, eh? Don't do it again, OK?"

Then, I said nothing, but I understood I shouldn't do it again.

And this also goes to Arthur: Don't drive so fast, man! 'cause if your Mother notices it, she will beat you up.

Greetings, hugs and kisses

Nice day, with my whole soul:
Gusthav

Friday, October 12, 2007

Dilema!/Dilemma!

Buenossss!!! Díassss!!! Han extrañado otro de mis posts? Pues no más porque acá estoy y me he dado cuenta de que tengo un dilema.

Ustedes saben (y los que no saben ahora lo sabrán) que yo me graduaré en Diciembre, verdad?

Verdad.

El dilema es que mi graduación será el Sábado 8 de Diciembre a las 8 de la noche, y es el mismo día de la graduación del hermano de Arthur, porque él va en el mismo nivel que yo, pero no en el mismo cole, OH-OH!!

Qué voy a hacer? no podré ir a la graduación del hermano de Arthur, ni él venir a la mía.

Y Arthur? tendrá que decidir si venir a mi graduación ó ir a la graduación de su hermano. Asíque él está entre la espada y la pared.

Y mi hermana también está entre la espada y la pared porque está en la misma situación de Arthur porque también debe decidir si venir a mi graduación ó ir a la graduación del hermano de Arthur.

Y al igual que yo, el hermano de Arthur se va a sentir mal si no viene a mi graduación. Y yo me voy a sentir mal si no voy a la graduación del hermano de Arthur.

Y ahora, qué vamos a hacer los 4?

Ah no, los 7, porque también mi Mamá, mi Papá y la Mamá de Arthur están en la misma situación. No pueden estar en las 2 graduaciones al mismo tiempo. Rayos!!!

Y ahora, qué vamos a hacer los 7?

Ahora sí que acá todos necesitamos la ayuda de ustedes.

Saludos, abrazos y besos

Nice Day, con toda mi Alma:
Gusthav, el chico gracioso de la Argentina.
.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.

Good Day!!! Have you missed another post from me? Well, not anymore ´cause I'm here and I've noticed I have a dilemma.

You know (and those who don't know, you'll now know) I'll graduate on December, right?

Right.

The dilemma is that my graduation will take place on Saturday December 8th at 8:00 p.m. (at night), and that's the same day at the same time Arthur's brother's graduation will take place too. 'Cause Arthur's Brother is in the same level as me, but not in the same University. OH-OH!!!

What shall I do? I won't be able to go to Arthur's Brother's graduation, and Arthur's Brother won't be able to come to my graduation.

And what about Arthur? he must decide whether coming to my graduation or going to his Brother's graduation. So, he's between the sword and the wall.

And my Sister is also between the sword and the wall 'cause she's in the same situation as Arthur 'cause she also must decide whether coming to my graduation or going to Arthur's Brother's graduation.

And, as the same way as me, Arthur's Brother will feel unconfortable if he doesn't come to my graduation. And I'll feel unconfrotable if I don't go to Arthur's Brother's graduation.

Now, what shall we all 4 do?

Hey, no, all we 7, 'cause also my Mom, my Dad and Arthur's Mom are in the same situation. They cannot be in both graduations at the same time. YIKES!!!

Now, what shall we all 7 do?

So we all need help from you

Greetings, hugs and kisses

Nice Day, with my whole soul:
Gusthav, the funny boy from Argentina